A Knight’s Quest – Stop Motion – 3 x 10′ – VOST (2019 – 2021)

A Knight’s Quest, Heir to the Kingdom et Happily Never After sont trois courts-métrages animés en stop motion, qui se déroulent au sein d’un même royaume médiéval. Il vaut donc mieux les visionner dans l’ordre chronologique indiqué.

Disponibles sur la chaîne YouTube de Paolo Mura, ces courts-métrages font la part belle à l’esprit médiéval, tout en y injectant beaucoup d’humour et un petit peu de fantasy. Concernant l’animation, on peut noter que les bouches ont été animées en postproduction grâce à des logiciels, ce qui permet de rendre les personnages encore plus vivants.

D’ailleurs, l’humour est présent dès la première image de chaque court-métrage puisque l’on retrouve au tout début un message qui indique notamment que A Knight’s Quest a été classifié comme idiot. En bas à gauche, on peut également voir le nom du créateur, Paolo Mura, accompagné des mots Who to Blame (celui qui est à blâmer).

Au départ de chaque court-métrage, un message s'affiche. Celui-ci indique que A knight's quest a officiellement été classé comme idiot.

Des sous-titres anglais sont également disponibles pour ces trois épisodes, ce qui est toujours un plus agréable, puisque les sous-titres en anglais générés automatiquement par YouTube sont loin d’être toujours parfaits, même s’ils peuvent bien entendu rendre service.

À l’heure actuelle, A Knight’s Quest cumule 848 vues, Heir to the Kingdom compte 600 vues et Happily Never After a 542 vues, ce que je trouve bien peu, vu le travail investi. Donc, si l’absence de sous-titres français ne vous dérange pas, n’hésitez pas à vous y attarder.

I. A Knight’s Quest (2019)

Synopsis :

La princesse a été capturée par le dragon du Sorcier Maléfique ! Et Roger, un simple paysan, se voit confier la tâche de la délivrer…

Parmi les dialogues les plus drôles de cet épisode, on peut noter la phrase d’introduction (« In a kingdom far away… Oh, actually, I live there so it’s quite close. » qui se traduirait par « Dans un royaume très lointain… Oh, en fait, j’y habite alors c’est assez proche. ») ou encore la scène qui est filmée de manière renversée (« I think you knocked the camera over. » qui signifie « Je crois que tu as renversé la caméra. »)

Sans oublier la scène de combat de fin qui est particulièrement réussi !

II. Heir to the Kingdom (2020)

Synopsis :

Le Roi Dragon a soif de vengeance à cause de la destruction de la Vieille Tour et de la mort du Sorcier Maléfique. Roger se voit charger d’organiser la défense du royaume. Mais tous n’ont pas intérêt à ce qu’il réussisse…

Parmi les dialogues les plus drôles, on peut citer les salutations du messager (« Your Majesty ! Your Rojesty ! », Rojesty étant un jeu de mots entre le prénom Roger et le mot Majesty) ou encore la définition du mot démocratie proposée par Roger (« You don’t have much of a choice. It’s by decree of the king. That’s how democracy works. » qui se traduirait par « Vous n’avez pas vraiment le choix. C’est un décret du roi. C’est comme ça que la démocratie fonctionne. »)

III. Happily Never After (2021)

Le titre Happily Never After est inspiré de la célèbre phrase de conte de fées Happily Ever After qui se traduit souvent en français par Ils vécurent heureux et eurent beaucoup d’enfants. On pourrait donc traduire le titre choisi par Il n’y a pas de fin heureuse.

Synopsis :

La reine règne avec une main de fer et le peuple souffre. Seul un homme peut sauver le Royaume. Malheureusement, cet homme est Roger, alors tout le monde est plus ou moins condamné…

Parmi les scènes les plus drôles de cet épisode, on peut notamment citer l’échange entre Roger et son ancien mentor (« I refused it naturally. » « And we’re screwed. ») lorsque Roger révèle qu’il a naturellement refusé de recevoir le don de l’intelligence, ce à quoi son mentor répond « Nous sommes fichus ». Mais le dialogue prononcé par l’un des commentateurs lors du tournoi mérite aussi d’être mentionné (« All your hairs were outcast years ago » qui se traduirait par « Tous tes cheveux ont été bannis il y a des années », puisque le collègue du commentateur est chauve), ou encore la scène où Roger a le réflexe de se retourner, car la Reine s’est dévêtue, et il la pense nue.

Et si vous souhaitez découvrir d’autres brickfilms, n’hésitez pas à regarder les quatre épisodes de Henri & Edmond, qui est une production française.

IV. Historically Accurate Disney Princess Song

Dans la même continuité, l’actrice et chanteuse Rachel Bloom (Crazy-Ex Girlfriend) avait interprété une chanson digne d’un conte de fées… pas comme les autres. Cette chanson a fait l’œuvre d’un clip animé, que vous pouvez retrouver ci-dessous :

Et n’hésitez pas à activer les sous-titres en anglais pour mieux comprendre les paroles de la chanson.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *