À la toute fin du film Les Quatre Fantastiques (2005), Reed demande à Sue de l’épouser. Mais il se trouve que cette scène du film n’est pas exactement la même en France qu’aux États-Unis !
En effet, dans la version US, Reed pose un genou à terre mais, l’instant d’après, on peut voir que sa tête se trouve au même niveau que celle de Sue : Reed a donc utilisé son pouvoir pour étirer son corps. Puis, peu après, il cesse d’utiliser son pouvoir et son corps retrouve son aspect normal.
Mais, dans la version française, Reed n’utilise pas son pouvoir : il pose un genou à terre et fait sa demande à Sue.
À noter que cette différence n’a pas été effectuée par Disney+ : ces deux versions sont fidèles à celles sorties en DVD. (Cela diffère donc de certains films comme Splash, avec Tom Hanks et Daryl Hannah, pour lequel Disney+ avait effectué quelques changements.)
D’ailleurs, il ne s’agit pas de la seule différence qui existe entre la version sortie en France et celle des États-Unis. En effet, la version française comporte une scène où discutent Reed et Sue à l’intérieur du Planétarium Hayden. Mais, dans la version US, Reed et Sue ne se rendent pas au planétarium : ils partent se promener à l’extérieur et voient au loin la Statue de la Liberté.
Pour l’anecdote, sur le DVD du film Les Quatre Fantastiques (2005), un commentaire audio du film est proposé en bonus et Michael Chiklis (Benjamin Grimm/La Chose) commente notamment cette scène du film. Il indique ainsi que, lorsqu’il avait assisté au tournage de cette scène, il a cru qu’il y avait un faux raccord, puisqu’il voyait Ioan Gruffudd (Reed) poser un genou par terre alors que, l’instant d’après, l’acteur se trouvait debout. Michael Chiklis commente donc ici la scène dans sa version US sauf que, sur le DVD français, le commentaire audio a bien sûr été synchronisé avec la version sortie en France. Donc quelqu’un qui ne saurait pas que cette scène existe dans deux versions différentes ne comprendrait pas à quoi fait référence l’acteur.
(Et j’en sais quelque chose puisque, lorsque j’avais écouté ce commentaire audio, je ne savais pas que cette scène existait dans deux versions différentes. Donc je n’avais pas compris de quoi l’acteur parlait et j’avais remis la scène en arrière deux-trois fois 😅 Puis j’ai vu la fin du film sur Disney+ US et j’ai compris.)